Herzlich willkommen! Angesichts der immer rascher voranschreitenden Internationalisierung ist es wichtiger denn je, die Sprache des Kunden zu sprechen. Ein professioneller (sprachlicher) Auftritt ist für wirtschaftlichen Erfolg unerlässlich und unterstreicht den Qualitätsanspruch Ihrer Produkte bzw. Dienstleistungen. Eine Übersetzung stellt immer einen Brückenschlag zwischen Autor und Leser dar und erfordert daher ein gutes Verständnis für die Bedürfnisse beider Seiten. Schlecht übersetzte Texte schaden dem Ansehen eines Unternehmens mehr als man denkt.   Wir möchten Sie bestmöglich betreuen, und Ihr Erfolg ist uns ein Anliegen. Wir haben uns auf die Übersetzung von ökonomischen Fachtexten in den Sprachrichtungen Englisch/Italienisch - Deutsch sowie Deutsch/Italienisch - Englisch spezialisiert. Zu unseren Kunden zählen internationale Finanzinstitutionen, Analysehäuser, Forschungsinstitute und „Think Tanks“. Hier geht’s weiter ... Unser zweites Spezialgebiet ist die Übersetzung von Reiseliteratur, z.B. Hotel- und Destinations- beschreibungen, aus dem Englischen sowie Italienischen in das Deutsche. Zu unseren Kunden in diesem Bereich zählen Anbieter von Tourismus-Dienstleistungen im In- und Ausland. Hier geht’s weiter ... Neben der reinen Übersetzungstätigkeit übernehmen wir gerne auch das Lektorat (DE/EN) Ihrer   Texte und liefern Kurzzusammenfassungen sowie frei formulierte Originalinhalte zu diversen Themenbereichen, nicht nur Finanzwesen und Tourismus. Hier geht’s weiter ... Das menschliche Gehirn ist eine wunderbare Sache. Es funktioniert vom Tag unserer Geburt bis zu dem Moment, wo man aufsteht, um eine Rede zu halten. (Mark Twain)   BRAINMAN Harald Lämmermeyer KG Translations & Travel Writing Let us make your jingle tingle